Bonjour!
Роль предлогов во французском языке велика – они соединяют части предложения и часто определяют смысл высказывания. Один из наиболее употребляемых и многофункциональных предлогов французского – это предлог de. В этой статье мы расскажем о случаях его употребления. On commence!
Предлог de многофункционален: он может реализовывать родительный падеж (русского языка) и переводится как «из», «от», «о» и т.д., в зависимости от контекста. Во многих случаях предлог de заменяет даже артикль! Теперь рассмотрим случаи употребления de:
После этих слов, указывающих на количество чего-либо, употребляется предлог de: beaucoup (много), peu (мало), un peu (немного), assez (достаточно), trop (довольно, достаточно, очень много), plus (более), moins (менее),
— Tu as fait beaucoup de travail! – Ты сделал много работы!
— Il gagne moins de mille euros. – Он зарабатывает меньше тысячи евро.
Предлог de используется вместо des (неопред. артикль мн.ч.) перед дополнением, перед которым стоит прилагательное:
— Il y a de belles fleurs ici! – Здесь красивые цветы!
Здесь есть исключение: артикль des с устойчивыми словосочетаниями всё же сохраняется. К таким относятся: des jeunes filles — девушки, des jeunes gens – молодые люди, des grands-parents — бабушка и дедушка, des petits pois — горошек, des petits pâtés — пирожки, des rouges-gorges — малиновки, es plates-bandes — грядки, des petits fours — печенье, закуски. Пример:
— Beaucoup de filles ne mangent pas des petits pâtés. – Многие девушки не едят пирожки.
В то же время, если перед таким устойчивым словосочетанием стоит ещё одно прилагательное, используется предлог de, а артикль des опускается:
— Beaucoup de filles mangent des bonnes petits pâtés! – Многие девушки едят хорошие пирожки!
В французском языке предлог de употребляется для выражения принадлежности, именно так он реализует родительный падеж. Например:
— La voiture de mon père. — Машина моего отца.
— La maison de ma grand-mère. — Дом моей бабушки.
Предлог de используется, чтобы указать материал, из которого что-то изготовлено. Например:
— Une robe de soie — Платье из шелка.
— Une assiette de porcelaine. Тарелка из фарфора.
В отрицательных предложениях артикль дополнения опускается, вместо него вводится предлог de:
— J`ai une robe rouge. – У меня есть красного платья.
Но: — Je n`ai pas de robe rouge. – У меня нет красного платья.
Правило действует только в том случае, если дополнение не определено и ему присущ неопределённый артикль. В обратном случае:
— Nous n`avons pas le choix. — У нас нет выбора.
То есть, даже в отрицательных предложениях определённое дополнение сохраняет определённый артикль.
Важно: правило употребления предлога de в отрицательных предложениях не действует с глаголом être – это исключение.
В случаях, когда нужно указать на количество чего-либо, также предлог используется предлог de. Например:
— Une bouteille d‘eau. — Бутылка воды.
— Un verre de vin. — Бокал вина.
— Trois heures de sommeil. — Три часа сна.
Предлог de используется в связке со многими глаголами. Это бывает, когда главный глагол необходимо связать с инфинитивом. Глаголов таких очень много, вот лишь некоторые из них:
Примеры:
— J’ai besoin de ton aide. — Мне нужна твоя помощь (avoir besoin de qch);
— Nous n`avons pas le temps de travailler! – У нас нет времени работать!
Как видно из приведенных выше примеров, предлог de имеет множество функций во французском языке. Лучше разобраться в теме и закрепить пройденный материал вам помогут в PapaFrançais: опытные преподаватели объяснят все нюансы употребления предлога de и других предлогов, чтобы вы говорили на французском красиво и правильно. Au revoir!
Надеемся наша статья была полезна для вас. Записывайтесь на курсы французского языка в школу PapaFrançais, где занятия проводятся в разных форматах — французский онлайн, французский офлайн для взрослых и французский для детей. Для тех, кто планирует учить французский онлайн — пробный урок БЕСПЛАТНО!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы французского в Минске в школе PapaFrançais — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
Телефон: 375 29 633 45 64 (А1)
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время