Заказать звонок

Мы вам перезвоним

ул. Интернациональная, д. 10

Еще адреса в Минске

10 способов поздравить на французском

школа французского яхыка

Salut!

В преддверии Нового года мы хотим показать, как поздравить с этим долгожданным праздником, а также просто по любому поводу дорогих вам Français! Причём представим не несколько, а целых 10 способов красиво порадовать ваших близких. On commence!

La fête!

 

А как вообще сказать «поздравлять» на французском? Вот спряжения глагола féliciter:

 

французский вариант

русский вариант

je félicite

я поздравляю

tu félicites

ты поздравляешь

il / elle félicite

он / она поздравляет

nous félicitons

мы поздравляем

vous félicitez

вы поздравляете

ils/ elles félicitent

они поздравляют

 

Je te félicite! – Я поздравляю тебя!

Nous vous félicitez! – Мы поздравляем вас!

Je vous félicite du fond de mon âme! – Поздравляю вас от всей души!

Je vous (te) félicite de tout cœur! – Поздравляю вас от всего сердца!

От этого глагола произошло и слово les félicitationsпоздравления.

Mes felicitations – мои поздравления!

10 способов поздравить на французском

  

1. Bonne année!

 

Переводится просто: «С Новым годом!». Можно всегда выбрать соответствующее поводу существительное:

Bon anniversaire, Annie! – Анни, с днём рождения!

 

2. Une bonne et heureuse année

 

Предыдущая формулировка является более используемой и привычной, но вы всегда можете добавить прилагательные, необходимые для выражения всех ваших мыслей:

La meilleure année! – Самого лучшего года!

  1. Bonne réussite

Фраза переводится как «Желаю удачи», её можно использовать и как поздравление, и как пожелание человеку успеха перед каким-либо важным событием.

 

3. Meilleurs voeux / Tous mes voeux

 

«Наилучшие пожелания», — отличная конструкция для поздравления человека вообще с чем угодно.

Meilleurs voeux à l’occasion de Noël et du Nouvel An! — Наилучшие пожелания по случаю Рождества и Нового Года!

Veuillez recevoir les meilleurs voeux! – Примите наши поздравления!

Но стоит учитывать, что коннотация второго словосочетания может меняться в зависимости от контекста: так, ею можно выразить и своё сочувствие, когда кто-то, например, болеет, при этом выражая свою надежду на лучшее.


4. Je tiens à vous féliciter pour…

 

Как правило, фраза употребляется в формальной речи и переводится как «Я должен вас поздравить с…» — теперь осталось только придумать, с чем именно нужно поздравить😊 Конкретно сейчас nous tenons à vous féliciter pour le Nouvel an!

 

5. Tous mes compliments

 

«Наши поздравления!» — так переводится эта фраза. Употребляется в формальной речи, используется для выражения признания кого-либо или чего-либо:

Tous nous compliments pour votre fils exceptionnel! – Ваш сын уникален, благодарим Вас!

 

6. Je suis fier de toi

 

«Я горжусь тобой!» — выражение широко употребляется в разговорной речи. С помощью него вы сможете поздравить дорогого человека и сказать, как он вас восхищает:

Bon résultat, Arthur! Nous sommes vraiment fiers de toi. – Отличный результат, Артур! Мы правда тобой гордимся.

 

7. Chapeau

 

Да, просто «шляпа». Но именно так вы можете выразить человеку уважение: поздравление в одно слово произошло от фразы “je te tire mon chapeau”, что в переводе означает «Снимаю перед вами шляпу». Со временем французы настолько упростили её, что осталась лишь Chapeau – так и говорят. Иногда, кстати, используется и вариант “Chapeau bas” – шляпу вниз.

 

8. Bravo

 

Известное всем слово и в переводе не нуждается, не так ли? Стоит лишь сказать, что французский вариант употребляется в тех же ситуациях, что и везде: вы хвалите кого-то, поздравляете с успехом, победой:

Bravo pour la victoire dans le match de football – Браво за победу в футбольном матче!

 

9. Bien joué

 

Говоря о спорте, следует упомянуть и это выражение: оно переводится как «хорошо сыграно». Употребив его, вы можете похвалить своего напарника или же соперника.

 

10. Bon travail

Фразу «Хорошая работа» вы можете употребить, конечно, в похвале, адресованной кому-то за выполненную им работу:

Bon travail, Michel. Vingt! – Хорошая работа, Мишель! Двадцать!

 

Этими десятью фразами вы можете поздравить дорогих вам людей на французском языке с чем угодно! А вот как развёрнуто поздравить француза и французов с грядущим Новым годом:

1) Mon cher ami, / Ma chère amie,

que la Fête de Noël t’apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises!

Je t`embrasse…

Дорогой друг, / Дорогая подруга,

Пусть Рождество принесёт тебе всё то, что ты желаешь, много удовольствия и сюрпризов!

Обнимаю…

 

2) Nous vous souhaitons une très bonne année 2023, pleine de projets, de rencontres et de belles surprises.

— Мы желаем вам самого счастливого 2023 года! Пусть он будет полон задумок, встреч и приятных неожиданностей.

 

3) Nos amis!

Nous vous envoyons tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle année et vous embrassons bien fort!

Друзья!

Мы шлём вам наилучшие пожелания в Новом году и крепко вас обнимаем!

 

Теперь вы умеете поздравлять на французском языке по любому поводу! Поздравляйте друзей, товарищей, коллег и, конечно, своего любимого преподавателя. Мы, в свою очередь, поздравляем Вас с наступающим Новым годом и желаем упорства и рвения к изучению французского языка! Bonne année!

Надеемся наша статья была полезна для вас. Записывайтесь на курсы французского языка в школу PapaFrançais, где занятия проводятся в разных форматах — французский онлайнфранцузский офлайн для взрослых и французский для детей. Для тех, кто планирует учить французский онлайн — пробный урок БЕСПЛАТНО!

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

курсы французского онлайн

Закажите звонок

Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время